Путешествие в другую галактику - Страница 34


К оглавлению

34

– И что, ты предлагаешь сдаться? Что-то Фил я не пойму, с каких это пор ты стал бояться оружия, тем более такого примитивного?

– Примитивное-то, конечно оно, примитивное, но для начала, у нас и такого нет, а потом убивает оно по-настоящему. А насчет – бояться, это ты зря! Зачем бы я тебя сюда позвал, если бы хотел сдаться? Есть одна «мыслишка»: – При входе, я заметил «железяку», видел такие на старинных картинах, в те времена, когда корабли ходили только по морям, в качестве стопора использовалась именно она.

– Ты про якорь, что ли?

– Кажется да. Я не знаю, зачем он здесь. Думаю, скорее всего, применяется в тех местах, где не за что намотать канат, тогда и используют его. Так вот, этот якорь, довольно-таки, остренькая и массивная штучка. Если мы, как-нибудь, прикрепим ее снаружи и подойдем вплотную к их шарам, то с помощью этого якоря, мы можем попробовать взорвать эти шарики.

– Что же Фил, «дерзай»! Я попытаюсь потянуть время, а ты как закончишь с укреплением, бегом к колесу управления. Если ты забыл, то напомню: – Я не умею управлять этой «телегой»!

Фил со всех лап бросился вниз, там он подозвал к себе помощников. Общими усилиями они перетащили якорь к одному из боковых люков, таких же из которых противник произвел залп. Шестеро здоровенных кошаков, высунув острую часть наружу, удерживали якорь от падения, а Фил и еще несколько добровольцев, принялись его укреплять, кто-то привязывал к нему канаты, а кто-то, просто переносил тяжелые вещи и сваливал их, поверх него.

– Мистер Рик, ваше время вышло! Я жду ответа!

«Филя, где же тебя носит? Заканчивай быстрей».

– Да, конечно, конечно, я все обдумал, и у меня появились кое-какие вопросы. Например, самый важный для меня: – Где гарантия, что меня не пристрелят сразу же, после того как я шагну на землю?

– Такой гарантии нет, но по связи, как уже говорил, я попытаюсь попросить хозяина, изменить, ваше убийство, на какое-нибудь пожизненное увечье.

– Надеюсь, увечье будет нанесено не моей «драгоценной голове»? А то она у меня итак – больное место!

– Скорее всего, нет. Кому нужен – «идиот»? Как раз таки голова и является самым ценным местом, во всем вашем организме.

– Спасибо, на добром слове. А скажите, что будет с «кошарами», их тоже подвергнут увечью?

– Вот им, как раз бояться и нечего. Какой же умный хозяин будет портить свой, живой товар? Их рассортируют и отправят в различные увеселительные заведения, где проводятся бои, вы ведь для этого их и готовили.

В это время вбежал Фил и знаками показал, что все готово.

– Вы меня убедили. Мне стало жалко «кошариков», если вы нас собьете, они все разобьются! И самое главное, я доволен тем, что не тронут мою голову. А вы умная «бестия» – мистер, умеете убеждать!

– Я рад за вас! Вы, все же здравый человек и понимаете, что это, единственное, правильное решение, в вашей ситуации. Следуйте за мной!

– Одну минуточку, я хотел бы вас попросить об одном одолжении.

– Вы опять за свое? Мне надоела ваша «трепотня»!

– Какая к «черту лысому» – «трепотня»? Я только хотел попросить у вас человечка, который лучше управляет, этой штуковиной, чем я. А то, не дай бог, начну отставать или ене разобравшись, проделаете, в этом аппаратике, кучу никому не нужных дырочек.

– Такую услугу, я в состоянии вам предоставить и мне будет спокойнее, если у вас на борту будет мой человек. Только одно условие, как только нога моего пилота, коснется вашей палубы, вы разрешите ему вас связать, для его же безопасности и необдуманных, скоропалительных действий, с вашей стороны.

– Без проблем.

– Тогда постарайтесь, сначала подойти поближе, затем поднимитесь выше нас, то есть, расположитесь прямо над нами и из своего заднего люка, скиньте крепежный канат. По нему к вам и попадет мой человек, и помните про то, что я рассказывал о преданности наших людей. Фокус с заложником у вас не пройдет, потому, что нам «плевать» на него!

– Как вы могли такое подумать? Я же не террорист.

Фил, намеренно, начал, бессистемно, крутить колесо управления. В ответ, на эти движения, с аппарата противника, раздавалась «трехэтажная брань». На что Рик невозмутимо отвечал.

– Я же предупреждал, что я не специалист в области пилотирования, данных аппаратов.

В результате хитрых манипуляций, Филу, удалось занять выгодное положение правым бортом, из которого торчал острый якорь, на одном уровне с противником, а затем, начать подъем на уровень шаров. Ничего не подозревающие враги, все «списывали» на неопытность пилота и не обратили внимания на торчащую, из недр аппарата – «железяку».

Как только штурман, вышел на нужный уровень, он тут же прекратил свой спектакль и уверенно повел аппарат прямо, режа якорем шары.

Шарики вражеского летательного судна, лопались один за другим, как мыльные пузыри. Противник понял, что его «провели», но было уже поздно. Еще миг и лопнул последний, но, все, же потеряв управление и устремившись вниз, стремительно набирая скорость, враг «огрызнулся» в последний раз. Прозвучал залп, который не был выпущен впустую, у аппарата, управляемого Филом, лопнуло еще шесть шаров.

– Капитан, мы победили, но наша победа не утешительна. Мы падаем, конечно, не так быстро как они, падение останавливают уцелевшие два шара, но долго и они не протянут. Я до предела поднял температуру в них, и все равно мы опускаемся, еще немного и они не выдержат перегрева и лопнут.

– У нас нет выбора Фил, держи курс, сколько сможешь, спасательных средств, здесь все равно не предусмотрено, садиться некуда, внизу один, сплошной лес. Нам все равно, где падать, так лучше, пускай, это произойдет, поближе к городу.

34